不知的收集
關於部落格
什麼最好....................
把我心愛的她(他)
躺在床上,身穿薄衣,身上半濕半乾(有種透明感),頭髮微濕,用著眼神對著我說,來吧
  • 18912

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

[歌曲] 文学少年の憂鬱 [くゆる]

【初音ミク】文学少年の憂鬱(Ver.2)【オリジナル】"


作詞:ほえほえP   月面
作曲:ほえほえP  
編曲:ほえほえP
唄:初音ミク

曲紹介

  • もう解散してしまった、大好きなバンドに捧げます。(作者コメ転載)
  • iTunes store で発売中のミニアルバム「星を掴もうとした緑髪少女」に収録。
  • オサレPが手掛けたPVは、楽曲の世界観を上手く構築している。

歌詞

いっその事 どこか遠くへ
一人で 行ってしまおうかな
学校も 友達も バイトも
何もかも 全て 投げ出して
 
不如就乾脆 到哪個遠遠的地方
一個人 獨自旅行過去也好吧
無論學校 朋友 打工
不論是什麼 全都 拋到腦後吧

京王線 始発駅 人の群れ
財布を落とした 女の子が泣いてる
すぐに電車が滑り込んできて
席にあぶれた人は舌打ち
急に全てがどうでも良くなる
僕は冷たい人間(ひと)の仲間入り

京王線 起點站 人們群聚
掉了錢包的 女孩正哭著
很快地電車便開進車站又啟動
座位旁沒事幹的傢伙大聲拌嘴
忽然一切都變得無所謂了起來
我變身成冷漠人類的同伴

誰か 名前を呼んで 僕の
突然悲しくなるのは何故
世界を飛び出して 宇宙の彼方
ぐるぐる回る想像で遊ぶのさ
涙が出る前に

誰來 呼喚我名 我的名
突然感到悲傷是為什麼
從世界飛逃而出 往宇宙的彼端
纏在一團亂回轉的想像中遊戲吧
在眼淚落下來之前

ボクの好きな小説家 キミも読みなよ
随分前に 自殺した人だけど
「恥の多い生涯だった」って
「嘘ばかりついて過ごしてた」って
暗い奴だなと笑ったけれど
どうしても頭から離れない

我喜歡的小說家 你也有在讀呀
雖然是很久以前 就自殺死掉的人了
「諸多恥辱的生涯罷了」
「一路淨是扯謊的生活過來」
真是灰暗的傢伙哪雖然這麼嗤笑
卻怎樣都無法把這幾句話趕出腦袋

 
誰か 声を聞かせて すぐに
一人きりで電車に揺られて
線路を飛び出して 月の裏側
天まで昇れ そしてキミがいた
あの日へ逆戻り

誰能 傾聽那語聲 快來
獨自一人在電車裡動搖著
自軌道飛躍而出 月之反側
拔昇直至天際 於是你還存在的
那一天就會復返回來

「拝啓 ボクハ アナタノヨウニ
イツカドコカデ 死ンデシマウノデショウカ」

「敬啟 我會 像你那般模樣
總有天會在哪裡 命盡而死去的對吧」

恥の多い生涯だったって
嘘ばかりついて過ごしてたって
でも アナタのようにはなれないよ
ボクは文学好きな ただの人

即使是諸多恥辱的生涯
即使一路淨是扯謊的生活過來
但是 要變得像你一樣是沒辦法的喔
我不過是喜歡文學 的人而已

誰か 名前を呼んで 僕の
突然悲しくなるのは何故
世界を飛び出して 空の上まで
お願い 何もかもを振り切って
走り抜けて 行け

誰來 呼喚我名 我的名
突然感到悲傷是為什麼
從世界飛脫而出 飛往天空之上
拜託 就讓我甩開這所有一切吧
穿越這一切吧 前行

文章轉載  
http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/1752.html
http://www5.atwiki.jp/                  
相簿設定
標籤設定
相簿狀態